"Je n'ai pas cru à propos que l'homme parlât le même langage que Dieu". Strophe et énonciation chez Corneille
Résumé
Corneille a fait du vers et en particulier de la strophe un moyen de marquer l'identité et dans ses vers religieux, la nature des énonciateurs. Cette trouvaille traverse toute sa production en strophes à partir des années 1650, décennie qui le voit occupé à traduire l'imitation de JC. Cette traduction joue un rôle central dans la poétique cornélienne, pour le vers comme pour la parole.